“Acharei Hashem Aleichem teileichu”, should we be “acharei” which means distantly away or “achar” which means closely behind?
I’ve got a feeling that this week’s video is going to appeal to a little bit of a bigger fan base because it involves a conversation between the Chafetz Chaim and the Gerrer Rebbe.
The Chafetz Chaim once asked the Gerrer Rebbe, why does it say in our parsha this week “acharei Hashem elokeichem teileichu,” that you should follow after Hashem.
The word “acharei” grammatically means distantly away while the word “achar” means closely behind.
Don’t we want to be close to Hashem?
It should say “achar Hashem elokeichem teilechu.”.
The Gerrer Rebbe said, I’m going to give you a chassidic translation for what this means.
“Acharei” really does mean distantly away, but a person needs to realize that precisely at the moments that we feel furthest from Hashem and downtrodden and alone with our troubles is actually an opportunity to be closest to Hashem. As the passuk ends off “uvo tidbakun,” you will cling to Hashem.
We all have ups and downs in life, and there are times that we feel so distant and so far from Hashem and alone with our problems, we have to take a moment and realize these are opportunities. These are opportunities for us to actually get closest to Hashem and cling to Hashem and utilize these moments properly.
Hopefully we’ll have much more ups than downs, but when we have those downs, seize the moment.
Have a great Shabbos.
Avraham Kohn produces marketing videos for companies and organizations, helping them make money.